Documentos mercantiles y empresariales
Traducción jurada de documentos mercantiles y empresariales
Ayudamos a empresas, autónomos y asesores a traducir de forma jurada toda la documentación mercantil necesaria para operar en España o en el extranjero: escrituras, estatutos, poderes, certificados del Registro Mercantil, cuentas anuales y acuerdos societarios.
Principales documentos mercantiles que traducimos
- Escrituras de constitución de sociedades.
- Estatutos sociales y modificaciones posteriores (ampliaciones de capital, cambios de administrador, objeto social, domicilio, etc.).
- Poderes notariales generales y especiales: representación en España, poderes para firmar contratos, operar con bancos, comprar inmuebles, etc.
- Certificados del Registro Mercantil o Registre du Commerce: vigencia, denominación social, administradores, objeto social, domicilio social.
- Cuentas anuales, balances y estados financieros.
- Contratos mercantiles: compraventa, agencia, distribución, franquicia, prestación de servicios.
- Acuerdos societarios y actas de juntas generales o consejos de administración.
- Documentación de autónomos y auto-entrepreneurs: certificados de inscripción, volumen de negocio declarado, etc.
Todos estos documentos se traducen de forma jurada, con firma y sello del traductor jurado, para que puedan presentarse ante notarías, registros, bancos, administraciones públicas y clientes.
Casos habituales en los que se pide la traducción jurada
- Empresas extranjeras que quieren abrir sucursal, filial o establecimiento permanente en España.
- Sociedades que desean comprar inmuebles o invertir en España.
- Participación en licitaciones y concursos públicos.
- Apertura de cuentas bancarias para empresas extranjeras o movimientos de capital.
- Acreditar vínculo con la empresa en expedientes de residencia, teletrabajo o desplazamiento de trabajadores.
- Presentación de cuentas anuales o estados financieros ante organismos reguladores o socios internacionales.
Empresas de Marruecos y países francófonos que quieren operar en España
Trabajamos con frecuencia con sociedades marroquíes y de otros países francófonos que necesitan documentar su actividad en España. Algunos documentos muy habituales son:
- Registre du Commerce y certificados de vigencia.
- Estatutos de la sociedad y sus modificaciones.
- Poderes otorgados a representantes en España (para compra de inmuebles, firma de contratos, gestiones bancarias, etc.).
- Certificados del volumen de negocio declarado (attestation du chiffre d'affaires déclaré).
- Documentos que vinculan a la empresa con trabajadores desplazados o en teletrabajo.
Estos documentos suelen exigirse en operaciones inmobiliarias, en teletrabajo, en desplazamientos temporales de personal y en operaciones bancarias.
En muchos casos, además de la traducción jurada, se exige Apostilla de La Haya u otra forma de legalización. Lo más prudente es confirmar siempre los requisitos en la notaría, banco o administración española que tramita el caso.
Documentos mercantiles en expedientes de teletrabajo
Cuando un trabajador quiere teletrabajar desde España para una empresa extranjera, especialmente en el caso de empresas de Marruecos y otros países francófonos, suele exigirse un paquete de documentos mercantiles:
- Registre du Commerce o certificados del Registro Mercantil del país de origen.
- Estatutos de la empresa y documentación acreditativa de la actividad real.
- Certificados de salarios y volumen de negocio declarado, cuando se trata de autónomos o auto-entrepreneurs.
- Contratos de trabajo, cartas de la empresa y autorizaciones de teletrabajo.
Si este es tu caso, también puedes consultar la página específica de:
Traducciones juradas para teletrabajar en España·Documentos marroquíes para España
¿Cómo enviarnos tus documentos mercantiles para traducir?
- Envíanos los documentos en PDF o como fotos claras donde se lean bien los textos, sellos y firmas.
- Indica el trámite para el que los necesitas (notaría, Registro de la Propiedad, banco, Extranjería, licitación, etc.).
- Si van a utilizarse en España, pregunta si necesitan Apostilla de La Haya u otro tipo de legalización antes de traducirlos.
Prepararemos un presupuesto detallado y podremos agrupar varios documentos en un mismo encargo para que te resulte más cómodo.
¿Necesitas traducir documentación mercantil o de empresa?
Envíanos tus escrituras, estatutos, poderes, certificados del Registro Mercantil o cualquier otro documento empresarial en PDF o como fotos legibles. Te responderemos con un presupuesto cerrado y un plazo aproximado de entrega.